🇹🇭 THAILAND | Tai Yuan in Lanna Kingdom
โพสท์โดย อ้ายเติ่งTai yuan ethnic - Lanna traditional costume, Thailand 🇹🇭
"แจ็คกี้ ชาเคอลีน" ในชุดไทยล้านนา
✦ แจ็คกี้ - ชาเคอลีน มึ้นซ์ นักแสดงช่อง 3 ลูกครึ่งไทย - เยอรมัน กับชุดไทยล้านนา
✦ นางแบบ IG : @jackie_jacqueline
✦ ชุดแต่งกายและเครื่องประดับ : Wasin Thai Textile for Wedding, วสิน อุ่นจะนำ
✦ แต่งกาย : โชคชัย ศิรินันท์, Nooknick Sogood
✦ แต่งหน้า : ช่างแต่งหน้าเชียงใหม่ คิม คิมเบอร์รี่ Make up by KIM
✦ ทำผม : Chawan Thaksin
✦ ถ่ายภาพ : Mildalle
ชาวล้านนา หรือ "ชาวไทยวน” ซึ่งเรียกตัวเองว่า “คนเมือง”
The Tai Yuan is also known as the ethnic Northern Thais or “Khon Mueng”.
The Tai Yuan is part of the bigger Tai people group. About 90 million people of the Tai race are estimated to be scattered in the Mekong Region. Tai Yuan also known as the ethnic Northern Thais are a subgroup of the Tai Race.
The Tai Yuan were founders of the Lanna Kingdom, which was tremendous and spanned Northern parts of Thailand, and surrounding areas in Burma, Laos, and southwest China.
Thai Lanna Costume: Identity of the Lanna people's costume...Northern Thailand Thai…With the mixed culture of various nationalities...Until it has settled down to become the current Lanna identity.
ชุดไทยล้านนา: เอกลักษณ์การแต่งกายของคนเมืองล้านนา…ภาคเหนือของไทย..กับวัฒนธรรมผสมผสานที่หลากหลาย…จนตกตะกอนกลายเป็นอัตลักษณ์ล้านนาที่เลอค่า ณ ปัจจุบัน…
Thai Lanna dress of the North was Originally influenced by Myanmar, during the period when the northern region was a colony of Myanmar and blended with Tai Yuan, Tai Lue, Tai Khoen, and Tai Yai. It is expected that the Lanna people in the past Cotton and silk fabrics are popular, to be used as a garment for offerings to monks to give alms to the poor and a product sent to sell to other kingdoms such as white sandalwood cloth, Red sandalwood cloth, Champa flower cloth, plain cloth, and Gumphon cloth, etc.
Lanna women like to wear the oblique cloth like a sabai called “Hom Pha Swai Laeng” and a sarong, while men wear long loincloths like a loincloth and a button-up Chinese collar shirt. If the boss is wearing a silk shirt like a gown over another layer, 2 pieces of cloth are wrapped around the waist, which are tied over the Toi cloth and the shirt.
His Royal Highness Princess Dara Rasami. During the reign of King Rama V, he was allowed to come and stay in Chiang Mai. Therefore brought the dress of women in Bangkok and spread out, plus at that time there was trade with Western nations, therefore, blending together to become the identity of the northern people today
ชุดไทยล้านนาภาคเหนือเดิมได้รับอิทธิพลมาจากพม่า ในช่วงที่ทางเหนือตกเป็นประเทศราชของพม่า และผสมผสานกับชาวไตยวน ไทลื้อ ไทเขินและไทใหญ่ คาดว่าคนล้านนาในอดีตนิยมทอผ้าฝ้าย และผ้าไหมขึ้นเพื่อใช้เป็นเครื่องนุ่มห่มสำหรับถวายพระ ให้ทานแก่คนจน และเป็นสินค้าส่งไปขายยังอาณาจักรอื่นๆ เช่น ผ้าสีจันทน์ขาว ผ้าสีจันทน์แดง ผ้าสีดอกจำปา ผ้าธรรมดา และผ้ากัมพล เป็นต้น
หญิงชาวล้านนานิยมห่มผ้าเฉียงแบบสไบเรียกว่า “ห่มผ้าสะหว้ายแล่ง” นุ่งผ้าซิ่น ส่วนผู้ชายจะนุ่งผ้าต้อยขนาดยาวแบบโจงกระเบน สวมเสื้อคอจีนติดกระดุม ถ้าเป็นเจ้านายจะสวมเสื้อไหมคล้ายเสื้อครุยทับอีกชั้นหนึ่ง มีผ้าพันเอว ๒ ผืน คือ รัดทับผ้าต้อยและเสื้อ
พระราชชายาเจ้าดารารัศมี ในสมัยรัชกาลที่ ๕ ได้รับอนุญาติให้เสด็จมาประทับที่เชียงใหม่ จึงนำการแต่งกายของหญิงในกรุงเทพฯ มาด้วย และแพร่หลายออกไป บวกกับในตอนนั้นมีการค้ากับชาติตะวันตก จึงผสมผสานกันกลายมาเป็นอัตลักษณ์ของชาวเหนือในปัจจุบัน
Credit: ขอบคุณภาพจากเพจ
#Mildalle
Tags ที่เกี่ยวข้อง :
ชุดภาคเหนือ,
การแต่งกายภาคเหนือ,
ผ้าทอ,
ผ้าไหม,
ไทยวน,
ชาติพันธุ์,
ชนเผ่า,
jewelry,
เครื่องเงิน,
เครื่องประดับ,
bride,
costume,
ชุดไทย,
wearing,
textiles,
traditional,
clothes,
ethnic,
northern,
Thailandมีผู้เข้าชมแล้ว 1,250 ครั้ง
โพสท์โดย:
อ้ายเติ่ง ,
1Yเป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ "VOTE" และ "SHARE"
🇹🇭 THAILAND | Tai Yuan in Lanna Kingdom
5 VOTES (5/5 จาก 1 คน)
หากคุณเป็นเจ้าของนิตยสาร/โมเดลลิ่ง เอเจนซี่ ต้องการโปรโมท สามารถส่ง e-mail แจ้งทีมงานให้ตั้งค่า username ของคุณเป็น Official User ได้ที่ info@postjung.com โดยไม่มีค่าใช้จ่ายใดๆ