ðđð THAILAND | Thai Script ðļ Tai language
āđāļāļŠāļāđāđāļāļĒ āļāđāļēāļĒāđāļāļīāđāļāļāļąāļāļĐāļĢāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāļŠāļēāļ ðļ āđāļāđāļāļāļąāļ§āļāļąāļāļĐāļĢāļāļĩāđāļĄāļĩāļĢāļđāļāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āļāļĩāđāļāļĨāļĄāļāļĨāđāļēāļĒāļāļąāļāļāļąāļ “āļāļąāļāļĐāļĢāļāļĢāļĢāļĄāļĨāđāļēāļāļāļē”āļŦāļĢāļ·āļ “āļāļąāļ§āđāļĄāļ·āļāļ”āļŦāļĢāļ·āļāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļĩāļāļāļĒāđāļēāļāļŦāļāļķāđāļāļ§āđāļē “āļāļąāļāļĐāļĢāļĒāļ§āļ”āļāļ°āļĄāļĩāđāļāļāļāđāļēāļāļāļąāļāļāđāļēāļāļāļēāļāļāļąāļ§āđāļāđāļēāļāļąāđāļ. āļŠāļēāđāļŦāļāļļāļāļĩāđāļāļĨāđāļēāļĒāļāļąāļāđāļāđāļāđāļāļĢāļēāļ°āļāļąāļāļĐāļĢāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāļŠāļēāļāļāļąāđāļāđāļāđāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļīāļāļĨāđāļĨāļ°āļŠāļ·āļāļāļāļāļĄāļēāļāļēāļāļāļąāļāļĐāļĢāļāļĢāļĢāļĄāļĨāđāļēāļāļāļēāļāļķāđāļāļĄāļĩāļāļąāļāļāļēāļāļēāļĢāļĄāļēāļāļēāļāļāļąāļāļĐāļĢāļĄāļāļāđāļāļĢāļēāļāļāļĩāđāđāļĄāļ·āļāļāļŦāļĢāļīāļ āļļāļāđāļāļĒ (āļāļąāļāļĐāļĢāļĄāļāļāļŦāļĢāļīāļ āļļāļāđāļāļĒ) āđāļāļāļļāļāļāļĻāļāļ§āļĢāļĢāļĐāļāļĩāđ 18 āļāļĩāļāļāļĩ.
āļāļąāļ§āļāļąāļāļĐāļĢāļāļāļīāļāļāļĩāđ āđāļāđāđāļāļāļēāļĢ āļāļąāļāļāļķāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļĢāļēāļ§āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļĢāļ°āļāļļāļāļāļĻāļēāļŠāļāļēāđāļāđāļ āļāļĢāļ°āđāļāļĢāļāļīāļāļ āļāļĢāļ°āļāļĢāļĢāļĄāļāļąāļĄāļ āļĩāļĢāđāļāđāļēāļāđ āđāļāđāļāļāđāļ āļāļķāđāļāļāļ·āļāļ§āđāļēāđāļāđāļāļāļąāļāļĐāļĢāļāļąāđāļāļŠāļđāļ āļāļąāļāļĐāļĢāļĻāļąāļāļāļīāđāļŠāļīāļāļāļīāđ āļāļąāļ§āļāļąāļāļĐāļĢāļāļāļīāļāļāļĩāđ āđāļāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļĨāļēāļ§ āļāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļ§āđāļē "āļāļąāļ§āļāļĢāļĢāļĄāļĨāļēāļ§” āđāļāđāđāļāļ āļēāļāļāļĩāļŠāļēāļāļāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļ§āđāļē "āļāļąāļ§āļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāļŠāļēāļ' āļāļēāļĄāđāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļāļīāđāļāļāļ°āđāļĢāļĩāļĒāļāļāļēāļ āđāļāđāļāđāļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļāļąāļ§āļāļąāļāļĐāļĢāļāļāļīāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāļ āļāļĩāđāđāļāļ.
Tham Isan script ðļ are scripts that have a round shape similar to "Tham Lanna script" or “Tua Muang” or what is called another way. “Yuan script” is only slightly different in some characters. A similar reason is that the Isaan Tham script was influenced and inherited from the Lanna Tham script, which developed from the ancient Mon script at Hariphunchai (Mon script) in the 18th century.
āļāļąāļāļĐāļĢāđāļāļāđāļāļĒ ðļ (āļāđāļēāļāļāļĢāļąāđāļāļŠāļ°āļāļāđāļāđāļ āđāļāļĒāļāđāļāļĒ) āļāļĩāļŠāļēāļāđāļĢāļĩāļĒāļ āđāļāđāļāļāđāļāļĒ āļŦāļĢāļ·āļ āļāļĢāļ°āđāļāļĻāļĨāļēāļ§āđāļĢāļĩāļĒāļ āļāļąāļāļĐāļĢāļĨāļēāļ§āļāļđāļĢāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļĒāđāļēāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļ§āđāļē āļāļąāļāļĐāļĢāļāļĩāļŠāļēāļ āđāļāđāļāļāļąāļāļĐāļĢāļāļĢāļ°āļāļđāļĨāļāļĢāļēāļŦāļĄāļĩāļāļĩāđāđāļāļĒāđāļāđāļāļēāļāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļĨāļēāļ§āđāļĨāļ°āļ āļēāļāļāļĩāļŠāļēāļ āļāļąāļāļāļąāđāļāđāļāđāļāļĢāļ°āļĄāļēāļ āļ.āļĻ. 1500 āļāļąāļāļĐāļĢāļĨāļēāļ§āđāļāļāļąāļāļāļļāļāļąāļāļŠāļ·āļāļāļāļāđāļāļĒāļāļĢāļāļāļēāļāļāļąāļāļĐāļĢāļāļĩāđāđāļĨāļ°āļĒāļąāļāļāļāļĢāļąāļāļĐāļēāļĢāļđāļāļĢāđāļēāļāļāļąāļāļĐāļĢāđāļāļāļāđāļēāļĒ āđ
Thai Noi script ðļ also called Lao Buhan (literally Ancient Lao) in Lao PDR, is an old script that has evolved into contemporary Lao script. It was formerly used in all non-religious documents in Lao PDR and North-Eastern (Esaan) Thailand and is being revitalized for contemporary use in Esaan provinces.
Old palm leaf and paper documents, including historical records, literature, and pharmaceutical information, have been conserved for study and continuation. This also makes it worth computerization.
āļāļąāļāļĐāļĢāļāļāļĄāđāļāļĒ ðļ āđāļāđāļāļāļąāļāļĐāļĢāļāļĢāļēāļŦāļĄāļĩāļĢāļđāļāđāļāļāļŦāļāļķāđāļāļāļĩāđāđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļĒāđāļĨāļ°āļĨāļēāļ§ āļāļķāđāļāđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļ āļēāļĐāļēāļāļēāļĨāļĩ, āļŠāļąāļāļŠāļāļĪāļ āđāļĨāļ°āđāļāļĒ āļāļąāļāļĐāļĢāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāđāļāđāđāļāļāļąāļĄāļ āļĩāļĢāđāļāļēāļāļāļĢāļ°āļāļļāļāļāļĻāļēāļŠāļāļē āļāļģāļĢāļēāļĒāļē āļāļģāļĢāļēāļāļēāļāļēāļāļēāļāļĄ āļĢāļđāļāļĒāļąāļāļāđāļāđāļēāļ āđ āđāļāļĒāļĄāļēāļāļāļĢāļēāļāļāđāļāđāļāļāļ āļēāļāļāļĨāļēāļ āđāļĨāļ°āļāļēāļāļāļāđāļāđāļāđāļēāļāđāļāļ āļēāļāđāļāđāđāļĨāļ°āļ āļēāļāļāļ°āļ§āļąāļāļāļāļāđāļāļĩāļĒāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļĒ
Khom Thai script ðļ This is an old Thai script sometimes found in religious documents, and still commonly used for labeling amulets, magical pictures (yantras), and Thai tattoos. It is mainly used for writing in the Pali language. Khom Thai has clear similarities with the Khmer script of Cambodia; indeed both Thai and Khmer derive from an ancient script called Khom, which in turn derives from Pallava.